今回は、さようなら、に関連するご挨拶。
さようなら、のフランス語
au revoir
おrぼわーr
さようなら
一番ポピュラーな挨拶ですね。
revoirは再び会う、再会する、という動詞。
Rの発音はよく「のどを鳴らす」というのですが、うがいをするような感じで発音します。
口の奥の辺りで「ふーーー」というような音が出たらばっちりなのですが・・・これは練習次第。
私が発音を習ったときは、上を向いてうがいのように空気を出してみて、それを前を向いて同じようにやってみる、という方法で覚えました。
ちなみに、発音を無理やり日本語的に書く場合、「お(ふ)ぼわー」と言うと発音に近くなります。
慣れないうちはこっちでも通じますので、まずは照れずにゴーゴー。
salut
さりゅー
ばいばい/またね
前回のこんにちは、でも出てきたsalut。実はさようなら、でも使います。
salut!で挨拶してsalutで別れる、なんてのもよくある話。
じゃあまたね、と気軽に別れるご挨拶です。
ただし、初対面や目上の人には使わないこと。これ大事です。
à demain
あどぅまん
また明日
demainは明日、という意味の副詞/無冠詞の名詞です。
à は前置詞。多くの意味を持つので、よく出てきます。
明日また会う人に向けて、au revoir, à demain! なんて言えたら素敵。
à bientôt
あびあんとt
また近いうちに/ではまた
できればまた近いうちに会うことを期待している挨拶です。
tôtは早く、という副詞。bientôtはまもなく、という副詞になります。
英語だとsoonに近いかな。つまり、See you soon!ということです。
ciao
ちゃお
またね
イタリア語ですが、割合よく聞く挨拶です。こちらも友人間が主だなぁ。
子供たちが結構使ってるのも見かけますね。
adieu
あでゅー
(永遠に)さようなら
アデュー、ってなんだか知っている人も多いと思うのですが、
かなりの長期間か永久に会わない人、に向けていう挨拶なので要注意デス。
来年会いましょうね!とか言うときでも、adieuは使いたくなかったかな。
ちなみに私は、向こうにいる間これを使ってる人は見たことないですw
というわけで、覚えるだけ覚えておくとよいかも。
それでは今回はこの辺で。
さー、これで閉めの言葉が使えますね☆
a bientot!
0 件のコメント:
コメントを投稿