たいてい、こちらが聞くと、相手も聞き返してくるのが会話。
ってなわけで、お返事をしましょう!
元気だよ!/元気じゃないんだ・・・のフランス語
肯定
oui, ca va. merci!
うぃ、さヴぁ、めrし
うん、元気だよ。ありがとう
一番オーソドックス。教科書に載るレベルですな。
ca va は語尾を上げれば疑問形ですが、語尾を下げれば肯定。
体調を気にしてくれたので、ありがとう、も忘れずに。
pas mal
ぱまる
悪くないよ
malは悪い、ne-pas は否定なのでマイナス×マイナスでプラス。
読んで字のごとく、悪くない、という意味になります。
フランス人は体調に限らず、家や服やご飯や、とにかく褒めるときに頻発します。
正面きって褒めないところが、フランスらしいというかなんと言うか。
アクセントはパ、にだけ。
comme ci comme ca
こむし、こむさ
まぁまぁかな
ぼちぼちかなー、そこそこやってるよ、そんなニュアンス。
まぁ、あんまり言わないか。。。
何にも新しいことがないときとか、ほんっとに退屈してたりとか、
そんなときにはこれかも。念のためレベルで覚えておきましょう。
否定
pas (tres) bien
ぱ(とれ)びあん
(とっても)よくはないかな・・・。
悪すぎるわけじゃないけど、なんか元気ないなぁ、って時はこう答えたりします。
大抵は「Qu'est-ce qui c'est passe?(けすきせぱっせ)」何があったの?って聞いてくれます。
・・・がんばって説明しましょうw
non, j'ai mal à ~
のん、じぇまるあ~
いいや、○○が痛いんだ。
malは病気、や痛み、という意味の名詞。
avoir mal à +○○で、○○が痛い、という意味。
下記を参考に言ってみましょう。病院や薬局でも使えますね。
頭が痛い
j'ai mal à la tete (じぇまるあらてっt)
お腹が痛い
j'ai mal au ventre (じぇまるおヴぉんとr)
のどが痛い
j'ai mal à la gorge (じぇまるあらごrじゅ)
歯が痛い
j'ai mal aux dents (じぇまるおだんつ)
聞き返す
et vous?
えヴ?
あなたの調子は?
英語で言う、and you?です。
そのまま仏語にしただけなので、意味も一緒。
聞いてもらったら、返事をした後にこれを付け加えると、会話が続きますし、
こちらが聞いていたら、最後のこれを聞き逃さず、こちらの状態を返事しましょう。
さて、これで挨拶の会話のワンステップが終わりです。
挨拶だけでも仏語で話せると、いろんなことが変わると思います。
ぜひぜひ、チャンスがあれば試してみてください!
(日本人だって、日本語で一生懸命話してくれるとうれしいですよね?一緒一緒w)
ではでは。a bientot☆
0 件のコメント:
コメントを投稿